Translation of "'t it wasn" in Italian


How to use "'t it wasn" in sentences:

So, it wasn't, it wasn't a big deal.
Quindi, non era, non era un problema.
"Well, he had to have guts to do that, to get trucks into the ghetto and get out the Jews, it wasn`t, it wasn`t the thing you know the average German would do.
Beh, doveva avere fegato per fare questo, far entrare dei furgoni nel ghetto e portare fuori gli ebrei, non era... non era la cosa, sa, che avrebbe fatto il tedesco medio.
I didn't-- it wasn't for me exactly.
Era... Io non... non e' esattamente il mio genere.
It wasn't, it wasn't a golden age for me or for Margaret Boden or for Agnes or for anyone else I've ever spoke to outside of your class.
Non... non era l'età dell'oro per me, o per Margaret Boden, o per Agnes, o per nessuno di quelli con cui parlavo, al di fuori dalla vostra casta.
You know, when we were kids, it wasn't... It wasn't easy with him.
Sai... da piccoli, non... non è stato facile con lui.
If we don't, it wasn't meant to be.
Se non ci riusciamo, allora non era destino.
It wasn't... It wasn't like Danny to do that kind of thing, but the restaurant was everything to him and he was gonna lose it, so...
Non era da... da Danny fare una cosa del genere, però il ristorante era tutto per lui e stava per perderlo, perciò...
Uh, yeah, well, you know, I mean, it wasn't... it wasn't going to be the only school I applied to.
Beh, si', ma non... non e' l'unico college a cui faro' domanda, sai.
It wasn't... It wasn't a life.
Non sarebbe stata una vita degna di essere vissuta.
I wish I could say the long distance thing was gonna be enough for me, but it wasn't... it wasn't ever gonna be.
Vorrei poter dire che la storia a distanza fosse abbastanza per me, ma... Non lo era.
And of course it wasn't-- it wasn't avoided, sadly.
e... e io... - Ovviamente non e' stata evitata, purtroppo.
You should know... that it wasn't... it wasn't just sex.
Devi sapere... che non e' stato... non e' stato solo sesso, ok? Era...
Because it wasn't... it wasn't with Pop, you know?
Perché non era... non era con papà, sai?
Mike demanded that Harvey dump Logan as a client, and it blew up the whole deal, and based on what I know and Harvey doesn't, it wasn't Mike behind that demand.
Mike ha preteso che Harvey scaricasse Logan come cliente e questo ha fatto saltare l'accordo. E basandomi su quello che io so ma Harvey no, non c'era Mike dietro quella richiesta, c'eri tu.
It wasn't... It wasn't drugs, honey.
Non... non e' per droga, tesoro.
It wasn't... it wasn't just a teenage crush or...
Non era... non era una semplice cotta adolescenziale, o...
It wasn't... it wasn't a heart attack?
Non è stato... - un infarto?
You know, the worst part of being in prison, it wasn't... it wasn't just being in prison.
Sai, la cosa peggiore dell'essere in prigione non era... non era il fatto di esserci in se'.
It wasn't... it wasn't our fault.
Non mi uccida, cazzo. Non e' stata...
But I can't -it wasn't a big deal.
Ma non posso -é stata dura per te.
It wasn't-- it wasn't that difficult.
Non e' stato... Non e' stato cosi' difficile.
No, no, it wasn't, it wasn't!
No, non e' cosi', non e' cosi'!
Life and death decisions wasn't... It wasn't part of our deal.
Le decisioni sulla vita e la morte non erano... non facevano parte del nostro accordo.
It wasn't, it wasn't like him.
Non e' stato... non e' stato da lui.
1.3832981586456s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?